راه اندازی دفتر سازمان کشورهای فارسی زبان آیتا در مشهد
به گزارش جعبه مهر، معاون برنامه ریزی و توسعه سرمایه انسانی شهرداری مشهد از راه اندازی دفتر سازمان کشورهای فارسی زبان آیتا در مشهد اطلاع داد.
به گزارش خبرنگاران، شهریار آل شیخ که در اجلاس بین المللی و مدل شبیه سازی سازمان همکاری مالی اکو سخن می گفت، ضمن بیان این که موضوع فارسی زبانی یک مرجع مهم ارتباط با شهرهای پیرامونی است، اظهار کرد: پیش از این در مجموعه اکو، پیمانی با عنوان پیمان کشورهای فارسی زبان به نام آیتا اجرا شده که مقابل ترک سوی ترکیه شکل گرفته است. این پیمان ایجاد یک سازمان را صورت می دهد با عنوان سازمان کشورهای فارسی زبان که مصوب سه مجلس ایران، افغانستان و تاجیکستان است.
وی اضافه نمود: متاسفانه چند سالی است که این سازمان بدون متولی رها شده و اقدام خاصی برای آن شکل نگرفته است. لذا از نهاد رسمی دیپلماسی خود که متولی این قضیه بوده است، درخواست کردیم تولی و تصدی این قضیه را به مشهد محول نمایند و خوشبختانه این توافق اجرا شده و دفتر آیتا را در مشهد راه اندازی و مرکزیت پیمان این سه کشور را نیز در قالب برنامه فارسی زبانان دنبال خواهیم کرد. ضمن این که مهم ترین شهر در محدوده فارسی زبانی جهان مشهد است و این می تواند در توسعه روابط و ارتقاء تعاملات ما مؤثر باشد.
هدف گذاری مشهد برای جذب گردشگر در چشم انداز 1404
وی همچنین در خصوص طرح عملی شهرداری مشهد در حوزه توسعه بازار گردشگری، بیان نمود: همان گونه که می دانید کلان شهرها در حوزه های مختلف مبتنی بر چشم انداز خود دارای برنامه های عملیاتی هستند. مشهد در چشم انداز 1404 برای جذب گردشگر هدف گذاری نموده که این هدف گذاری متناسب فضای سیاسی و مالی مرتب با نوسانات مختلف روبرو می گردد. ضمن این که زیرساخت های شهری در ابعاد مختلف برای این مهم شکل گرفته است؛ ولی بعضا در فصل های مختلف دچار نوسان می شویم که در ظرفیت ها و تنوع فعالیت های گردشگری و اقتصاد گردشگری احتیاج به آنالیز های گوناگونی در چند بعد دارد.
معاون برنامه ریزی و توسعه سرمایه انسانی شهرداری مشهد ضمن اشاره به این که یکی از این ابعاد، فرایند دیپلماسی شهری بوده است، اضافه نمود: سابق بر این شهرداری برنامه دیپلماسی شهری خود را بر محافل بین المللی متمرکز نموده بود؛ به این معنا که شهرداری مشهد و شهر مشهد در محافل بین المللی مختلف عضویت فعالی داشته و در چند تشکل بین المللی همچون متروپلیس عضو هیأت مدیره است. همچنین شهرداری مشهد عضو هیأت مؤسس صندوق همکاری شهرها، عضو شبکه زنان در حوزه شهرها که یک موضوع ابداعی در ذیل متروپلیس و مجموعه دولت های محلی(UCLG) بوده و نیز عضو عادی UCLG است. تقریبا می توان گفت نهادهای بین المللی که حوزه شهرداری ها را راهنمایی می نمایند، این موارد هستند؛ به اضافه مجموعه های دیگری چون نشست شهرداران شهرهای اسلامی که البته اعتبارشان در عرصه بین المللی کمتر است، ولی مشهد در آن هم عضویت و حضور داشته است.
آل شیخ با اشاره به این که مجموع این فعالیت ها در حوزه های تخصصی باعث ارتقاهایی شده است، بیان نمود: بسیاری از تصمیم گیری هایی که اکنون محل چالش در فضای بین المللی شده است، پیش زمینه ها یا مقدماتش در همین تشکل ها تدوین شده و در حال حاضر اهمیت آن ها را نشان می دهد که اگر ما حضور فعال تری می داشتیم، شاید می توانستیم نتایج بهتری در حوزه های مختلف بگیریم. اما این رویکرد تخصصی و نخبه گرایانه باعث توسعه بازار گردشگری در مشهد نمی گردد.
وی تاکید نمود: رویکرد حاکم جدید، بر فضای دیپلماسی عمومی علاوه بر فضای تخصصی است و در واقع این دو حوزه را از یکدیگر جدا نموده و موضوع را بر اساس سند چشم انداز و وضعیت شهر مشهد در دو حوزه دنبال می کنیم؛ یک حوزه مناطق شهرهایی است که جمعیت شیعه نشین دارند به عنوان اهداف توسعه بازار گردشگری شهر که در این خصوص کشورهای عربی با این بازار قبلا آشنایی داشتند. همچنین دو کشور ترکیه و هند جمعیت شیعه نشین مهمی دارند که در ترکیه 3 میلیون شیعه و 20 میلیون علوی و در هند، در بعضی ایالات تعیین و به طور خاص حیدرآباد با جمعیت شیعه نشین روبرو هستیم که می توانیم ظرفیت های توسعه روابط را با آن ها کار نموده و در سطوح مختلف گسترش دهیم؛ در شهری که ذاتا مرجع مذهبی شیعه بوده و می تواند این فرایند توسعه را انجام دهد.
ارتقاء فعالیت گردشگری برای حفظ بازار موجود از اولویت هاست
معاون برنامه ریزی و توسعه سرمایه انسانی شهرداری مشهد با بیان این که ارتقاء فعالیت گردشگری برای حفظ بازار موجود نیز یک اولویت بوده است، توضیح داد: برای این حوزه نیز هم ضعف داشته و هم برنامه هایی را شروع نموده ایم. به این معنا که در حفظ بازار زائران شیعی که از کشور عراق و بعضا سایر کشورها داریم، تنوع بخشی به برنامه آن ها، مدیریت برنامه زمانی حضور و ارتقاء کیفیت زیارت را در برنامه عملیاتی داشته و البته اقدامات مربوط به آن نیز بین دستگاهی بوده و شروع شده است. ضمن این که کارگروهی متشکل از وزارت گردشگری و میراث، امور خارجه و شهرداری این موضوع را دنبال می نماید و به تناسب، تصمیماتی در این خصوص در حال اتخاذ است و بر روی ارتقاء فعالیت ها کار می نماید.
آل شیخ تشریح کرد: بعضی فعالیت های تبلیغی و ترویجی هم در این زمینه شروع شده و نیز اقدامات بسیار خوبی در گردشگری امور خارجه انجام و هماهنگی رسانه ای خوبی اجرا شده است. در این خصوص پوشش مناسبی در رسانه های ترکیه برای برنامه های مشهد در حال اجرا است. همچنین یونسکو سال آینده را در یک تعامل به عنوان سال بکتاش اعلام نموده که در هرحال اهمیت ویژه ای برای علویون ترکیه دارد و زادگاه او در نیشابور است. لذا این مرجع ارتباطی است که ما به وسیله یونسکو آن را دنبال کردیم و نیز نشست مشترک را از این طریق دنبال می کنیم. این محور، محور اول فعالیت ما و محور مذهبی شهر مشهد است.
وجود شاهنامه، فردوسی و توس یک مبداء برای پایتخت زبان فارسی در مشهد است
وی با بیان این که محور دوم فعالیت های دیپلماسی شهری مشهد یا دیپلماسی در سطح عمومی، موضوع شهرهای فارسی زبان است؛ اضافه نمود: ما سه کشور فارسی زبان تاجیکستان، ایران و افغانستان را داریم. فعالیت محوری این سه کشور نزدیک به شرق و محدوده خراسان بزرگ است. همچنین شهرهای فارسی زبان در دیگر کشورها را دارا هستیم؛ همچون سمرقند و بخارا در ازبکستان، بخشی در مرو و یک زمینه بسیار قوی فارسی زبانی در لاهور پاکستان، همچنین بزرگترین کتابخانه نسخ خطی فارسی در هند، کرسی های آموزش زبان فارسی در آنجا و ریشه های مشترک زبانی از این جمله هستند و اگر بخواهیم یک مقیاس بگیریم، مهمترین شهر در محدوده خراسان بزرگ که می تواند متولی فعالیت پیوند فرهنگی مبتنی بر زبان فارسی باشد، شهر مشهد است.
معاون برنامه ریزی و توسعه سرمایه انسانی شهرداری مشهد با تاکید بر این که وجود شاهنامه به عنوان یک میثاق مشترک برای حفظ زبان فارسی و نیز فردوسی و توس می تواند یک مبداء برای پایتخت زبان فارسی در مشهد باشد، ادامه داد: طبق این موضوع کاری را در قالب شهرهای خلاق ادبیات به صورت بین المللی شروع کردیم که فعالیتی در سطح عمومی و یک رویکرد کلی در حوزه مدیریت شهری است. در این شهرها تمرکز بر برنامه خواهرخواندگی داشته و در این خصوص 14 شهر را شناسایی نموده ایم و تمرکز برنامه خواهرخواندگی را روی این مجموعه ها می گذاریم.
وی ادامه داد: لذا دعوت های مستمر و تسری برنامه ها در سطوح مختلف را داریم. به این صورت که دانشگاه های ما با یکدیگر، سازمان های همگن با یکدیگر و نیز سایر مجموعه ها بتوانند با هم ارتباط برقرار نمایند تا محور زبان فارسی و اشتراکات آن را در سطح عمومی و نه در سطح دیپلماسی رسمی دنبال کنیم. به این خاطر که در دیپلماسی رسمی این سطح شاید چندان قابل توسعه نباشد. ضمن این که بسیاری از ساکنین و مردم این شهرها ظرفیت و آمادگی کاملی دارند تا ارتباط مستقیم و مستمری با هم زبانان خود در شهرهای دیگر داشته باشند. لذا این موضوع فرهنگی یک علقه و پیشینه تاریخی نیز دارد و می تواند در فعالیت های مختلف مؤثر واقع گردد.
آل شیخ مطرح نمود: رویکرد خود را بر این گذاشتیم که هر برنامه ادبی، هنری و فرهنگی که می خواهیم در حوزه شهری و در سطح ملی از آن حمایت کنیم، فراخوان مربوط به آن در این 14 شهر منتشر گردد. ضمن این که سال گذشته با برنامه کشتی نونهالان شروع کردیم و برنامه های دیگری را نیز با همین اشل دنبال می کنیم و این موضوع دوم توسعه روابط شهری است. هم زمان اقدام مربوط به دفتر آیتا در مشهد را نیز به توافق رساندیم.
منبع: خبرگزاری ایسناجعبه مهر: قدرت گرفته از سیستم مدیریت محتوای بانیما